Hakan Güngör Emlâkçilik Hizmetleri

Anasayfa


     Çubuk Ankara Bulvarı yakınında, Yükselen Kolej karşısında, 4 Adet Bitişik, Müstakil, Konut Arsa...

   
Ürün Kodu : 515
Fiyat : 9832800 TL 
Ürün Özellikleri
Satılık İmarlı - Konut 1928 m² Ankara, Çubuk, Sünlü
 Sipariş        Detaylar
 
 
Detaylar

Ankara Çubuk Bulvarı yakını,

Yükselen Kolej karşısında,

4 Adet, Bitişik,

İmarlı Konut Arsası,

Bodrum Hariç 3 Kat (Zemin + 2 Kat)

  • Emsal: 0,90
  • İsterseniz aynı sokağa (YAYLA 8 sokak) cephe toplam 9 Adet daha Arsa satılıktır...
  • *Kısmen araç takası olur,
  • *Teminat olursa, Kat karşılığı konuşulur,
  • *Ticaret Odası ve Esnaf Odasına kayıtlı Emlâk firmaları ile işbirliği yapılır..
  • Tapu Durumu: Müstakil Parsel
  • Metrekare: 1928 m2
  • Kat Karşılığı Olabilir mi?: Evet
  • İlgili Belediye: ÇUBUK
  • Ada: 1940
  • Parsel: 1
  • Kaks (Emsal): 0.90
  • Krediye Uygun mu?: Uygun
  • Takas: Yapılır


Emlâk 

Türkçede ikametgâh sözünün ka hecesinin yanlış olarak ince (kâ) okunduğu gibi, emlâk kelimesinin de lâk hecesi hatalı bir biçimde kalın okunuyor, söyleniyor.

Düzeltme işareti kaldırıldı diye herkesin birbirini kandırması sonucu yabancı kökenli kelimelerde kalın ünlü (a) ile yazılan ka ve la hecesi, ince okunması gerektiği yerlerde yanlış telâffuz edilir oldu. Okullarda bu kelimenin mülk ile kökteş olduğu söylenseydi kimse bu sözü bugün kalın bir biçimde emlak diye okumayacak, emlâk biçiminde ince okuyup söyleyecekti. 

Bugün emlâk sözüne getirilen ekler bile yanlış olarak emlakçı diye telâffuz ediliyor. Hâlbuki kelime emlâkçi, emlâkiniz, emlâkimden biçiminde ince sıradan ekler alır. Nereye gidiyoruz?

Dili bu kadar keyfî kullanmak bizi nerelere götürecek?

Prof. Dr. Hamza ZÜLFİKAR

Düzeltme (^) İşareti

Uzatma ve İnceltme olmak üzere iki görevi vardır. 

Kökeni Türkçe olmayan genelde Arapça, Farsça ve Fransızcadan dilimize geçen bazı kelimelerde kullanılan işarettir.

Uzatma için "a, i, u" ünsüzleri ile kullanılır.

İnceltme için "g, k, l" ünsüzleri ile kullanılır.   

“Otuz-kırk yıl önce yazılmış olan ve Türk dilinin en iyi örnekleri olarak bilinen romanlar otuz-kırk yıl sonra ‘sadeleştirilerek’ okuyucuya sunulmak zorunda ise, orada edebiyatın sözü edilemez. Böyle bir ülkede aklın varlığı bile şüphelidir.”  

Prof. Dr. Erol GÜNGÖR

 
 
Talep Formu
İsim
E-Mail
Telefon
İl
Adres
Mesaj
 
 
 
Aktif Ziyaretçi2
Bugün Toplam30
Toplam Ziyaret555076